Geoworkz / Translation Workspace Blog

An Integrated Technology Solution for Freelancers, Agencies and the Enterprise

One Platform for all your Translation Projects

Posted by geoworkz on January 25, 2011

Flexibility to meet your client demands

Have you had to turn down a new job opportunity because your client uses a translation application that you don’t have or are unfamiliar with? Being flexible and able to adapt to the demands of prospective customers will help you grow your business. Now you no longer need to purchase different translation tools. Translation Workspace is highly interoperable with other systems on the market, providing support for TMX, SDL Trados TTX, WorldServer XLIFF kits, and several commonly used text-based import/export formats. The system’s interoperability allows you to receive files, Translation Memory (TM) and Glossary assets generated with other tools, import them into Translation Workspace for translation, and then convert your delivery to the original file format received from your customer.

Work with familiar tools

Getting started in Translation Workspace is fast and easy as you can work in two familiar translation environments – one integrated with Microsoft Word and another that is optimized to work on tagged file formats. Both editing environments offer all the features and functionality professional linguists expect, including spell check, segment splitting/merging, QA checks, preview, and of course instant hits from on-demand Live AssetsTM, including glossaries and TM resources. Also, you’ll find  5-15% measurably better leveraging than other server TM systems, based on predictive fuzzy match re-use functionality.

 Translation Workspace enables you to:

  • Receive and deliver SDL Trados TTX files
  • Receive and deliver Idiom WorldServer XLIFF files
  • Import and export common TM and Glossary formats
  • Work consistently in a familiar translation interface

 One platform to handle all your translation productivity needs

Let the cloud computing power and language asset management features of Translation Workspace help you broaden the range of projects you work on. Designed to support commonly used file types, TMs, and Glossaries, now you can work on any project, without the burden of purchasing a separate translation tool for each client. Get started today with Translation Workspace and expand the range of projects you can accept!

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Connecting to %s

 
Follow

Get every new post delivered to your Inbox.

%d bloggers like this: